Prevod od "só me pergunto" do Srpski

Prevodi:

samo se pitam

Kako koristiti "só me pergunto" u rečenicama:

Só me pergunto se preza os interesses da firma.
Želim znati je li tvoje ponašanje bilo za najbolju korist tvrtke.
Só me pergunto o que o treinador dirá sobre isso.
Pitam se šta æe trener reæi na sve ovo.
Só me pergunto se você o encontrou antes da corrida ou depois.
Samo me zanima jesi li ga upoznao pre ili posle utrke.
Só me pergunto como chegamos tão rápido.
Kako je to samo tako brzo išlo?
Eu só me pergunto como um cara como Freakshow acabou com uma garota como você?
Pitam se, kako lik kao nakaza... završi sa... devojkom kao ti?
Só me pergunto se a coisa pegasse pro meu lado se você ficaria do meu lado.
Pitam se, kad se pokaže u pravom svjetlu, dal æu biti na tvojoj strani.
Só me pergunto se uma transição mais lenta não seria...
Samo se pitam da li bi sporiji prelaz...
Eu só me pergunto por que um deles não poderia ser a minha ex-mulher?
Samo, zašto jedan od njih nije mogla biti moja bivša žena?
Só me pergunto se tenho que lhe recordar que... o Tenente Ford é uma significativa ameaça para a segurança desta base
Moram li vas podseæati da je poruènik Ford znaèajna pretnja za sigurnost ove baze. On je isto tako prijatelj kojem treba pomoæ.
Eu só me pergunto se duas pessoas podem ficar juntas para sempre.
Samo se pitam da li dvoje ljudi mogu da ostanu zajedno zauvek.
Só me pergunto se ela me quererá ver.
Samo ne znam hoæe li hteti da me vidi.
Só me pergunto se Dan já teve uma alma.
Pretpostavljam da se samo pitam da li Dan ima dušu uopšte.
Só me pergunto, por que não sai com alguém da sua idade?
Samo se pitam zašto ne izlaziš s deèkom svoje dobi.
Só me pergunto quantas pessoas morreram aqui.
Али се питам колико је њих умрло овде.
Só me pergunto com quem irei assistir "The Hills".
Pitam se s kim æu gledati seriju.
Eu só me pergunto se o senhor cumprirá o seu lado do negócio.
Ljubazno te molim da ispuniš dano obeæanje pogodbe.
Não, não é ruim... eu só me pergunto se você realmente acredita... no que saiu da sua boca.
Nije to nužno loše. Samo se pitam misliš li stvarno to što ti izlazi iz usta.
Só me pergunto por que o fez.
Mislim da me samo zanima zašto si to uradio.
Só me pergunto onde esse termômetro esteve.
Samo se pitam gde je bio ovaj termometar.
Só me pergunto como consegue dormir à noite.
Samo se pitam kako spavaš po noæi.
Só me pergunto o que fez você mudar.
Samo se pitam zašto si se predomislila.
Só me pergunto o que isso significa para nós?
Samo... Zanima me šta je s nama? S nama?
Eu só me pergunto se é uma violação das leis da física.
Pitam se samo da li ruši zakone fizike.
Só me pergunto por que precisa disso.
Samo me zanima zašto ti treba?
Só me pergunto o que seria isto.
Onda se pitam šta je ovo.
Só me pergunto se pode confiar na Sutton.
Samo se pitam da li možeš da veruješ Suton.
Só me pergunto por que vocês não ficaram os melhores amigos no momento em que se cumprimentaram.
Pitam se kako niste postali doživotni prijatelji onda kada ste se rukovali.
Só me pergunto o que sua filha pensará ao descobrir que ferrou seu próprio cliente apenas para atingir o homem que ela ama.
Samo se pitam šta æe vaša kæerka misliti kada sazna da ste zeznuli vlastite klijente samo da bi zajebali èovjeka kojeg ona voli?
Só me pergunto como seria a sensação de ser amada por alguém que esteja a fim te amar?
Samo se pitam, znaš, kakav je oseæaj biti voljen od strane nekoga ko te zapravo voli?
Só me pergunto onde você esteve.
Pošto si popila više nego ja...
Só me pergunto o que ela ganha com isso.
Moje jedino pitanje sada je šta je tu za nju.
Só me pergunto se considerou fazer mais para protegê-los.
Samo se pitam da li ste ikad razmislili da ih više zaštitite.
Eu só me pergunto... o que você pensa, Susan.
Ja samo želim znati šta ti stvarno misliš, Suzan.
Eu só me pergunto onde fui me meter.
Samo se pitam u šta sam se uvalila.
Esse Oskar Virtanen... eu só me pergunto se, com tudo que aconteceu... deveríamos confiar nos aliados de outras pessoas.
Овај Оскар Вертанан... Питам се: послије свега што се десило да ли би требало да вјерујемо њиховим људима?
1.0519478321075s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?